Re: [-empyre-] third texts, third bodies, third minds
"geert lovink" <geert@xs4all.nl> wrote:
>Some also call it a third mind (William Burroughs). When two
people collaborate on any given project, a third mind is formed out
of the merged focus of the two minds.
_The Third Mind_ is comprised of collaborations between Brion Gysin
+ William S. Burroughs (The Third Mind; Viking Press; 1978). _The
Third Mind_ is a compilation of fragments, txts, experiments, etc
that Gysin + Burroughs worked on @ various points during their
friendship. naming Gysin, as well as Burroughs, is important b/c _The
Third Mind_ was a compilation of collaborative efforts rather than
being an individual project about collaboration.
-> on Gysin:
"Brion Gysin (January 19 ,1916 -July 13 ,1986 ) was a writer and painter.
He is best known for his rediscovery of Tristan Tzara's cut-up
technique while cutting through a newspaper upon which he was
trimming some mats. He did many experiments with cut-ups while living
in Tangiers. He shared his discovery with his friend William S.
Burroughs..."
from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Brion_Gysin
-> on the ambiguity of authorship in rltn to The Third Mind:
"T: Who produced the "Poem of Poems" through the tape recorder? The
text in The Third Mind is ambiguous.
B: I did. I made it to show Burroughs how, possibly, to use it.
William did not yet have a tape recorder. First, I had "accidentally"
used "pisspoor material,"fragments cut out of the press which I
shored up to make new and original texts, unexpectedly. Then, William
had used his own highly volatile material, his own inimitable texts
which he submitted to cuts, unkind cuts, of the sort that Gregory
Corso felt unacceptable to his own delicate "poesy." William was
always the toughest of the lot. Nothing ever fazed him. So I
suggested to William that we should use only the best, only the
high-charged material: King James' translation of the Song of Songs
of Solomon, Eliot's translation of Anabase by St. John Perse,
Shakespeare's sugar'd Sonnets and a few lines from The Doors of
Perception by Aldous Huxley about his mescaline experiences. "
from:
http://socialfiction.org/Gysin.htm
>Quite different from the drugs experience.
how so?
--
jonCates
---> criticalartware coreDeveloper
http://www.criticalartware.net
---> Film, Video + New Media Instructor School of the Art Institute of Chicago
http://www.artic.edu/~jcates
---> Version>04: invisibleNetworks co-[organizer]
http://www.versionfest.org
This archive was generated by a fusion of
Pipermail 0.09 (Mailman edition) and
MHonArc 2.6.8.